« Pourquoi tant d’hommes et de femmes qui s’adoraient finissent par être fatigués les uns des autres et se quittent ? Parce qu’ils n’ont pas su rester vivants. S’ils s’étaient occupés d’entretenir la vie en eux, de l’embellir, de la rendre poétique, ils continueraient à se plaire et à s’aimer. Car inconsciemment, c’est la vie que tous cherchent, les hommes et les femmes ; ils ne cherchent même que cela. Et la vie est toujours liée à l’amour. Alors, si vous voulez être aimé et ne pas ennuyer les autres, sachez entretenir en vous la source de la vie, toujours nouvelle, toujours jaillissante. »
1 – C’est la vie que l’on cherche
2 – On a besoin de la vie nouvelle
3 – Regarder les êtres d’un point de vue spirituel
4 – Écouter les conseils des sages
5 – Quand la vie coule tout s’arrange
6 – Ne pas démolir sa santé en perdant sa joie
Su questo sito utilizziamo cookie tecnici e, previo tuo consenso, cookie di profilazione, nostri e di terze parti, per le nostre statistiche e per migliorare la tua esperienza di navigazione sul nostro sito. Cliccando in un punto qualsiasi dello schermo, effettuando un’azione di scroll o chiudendo questo banner, invece, presti il consenso all’uso di tutti i cookie...
X
Sintassi della ricerca sui pensieri
Parola1 Parola2: cerca in almeno una delle due parole. +Parola1 +Parola2: cerca nelle 2 parole. "Parola1 Parola2": ricerca sull'espressione tra "". Parola1*: cerca all'inizio della parola, qualunque sia la fine della parola. -Parola: la parola dietro - è esclusa dalla ricerca.